先來報告一下近況。

最近基本上就是飯局爆多這樣XD
年前好像總是特別忙?
可是因為我是懶人,加上相機很重,非必要就不會讓它出來見人,
所以照片拍一拍還得仰賴各界善心人士提供,
暫時沒東西可寫XD

然後之前提過,因為pixnet VIP到期,空間被緊縮,
導致我都沒什麼fu寫文了,
曾經滄海難為水,
曾經2G難220MB,
所以再三考量還是決定花錢買VIP,
換取更大的空間和靈感XD
不過因為是昨天才去付錢,不知道何時會開通…orz|||

然後是本文重點了,
魯式翻譯第二彈~
上次翻完「冬戀」之後,整個翻譯魂都燃燒起來了,
加上這首歌我也是一聽就好喜歡,
就來野人獻曝一下吧!


 

cinematic  (收錄於関ジャニ∞單曲「急☆上☆Show!!」通常盤)

作詞/作曲:マシコタツロウ 編曲:野間康介


君の肩に伸びた長い黒髪
風に揺れさらら 穏やかな午後は
夢のその続きを少し聞かせて
いつか叶えよう つないだ小指

        在你肩膀流洩而下的長長黑髮,
        隨風飄搖,清爽而舒適,
        安穩的午後,還沒做完的那個夢隱隱告訴我,
        總有一天可以實現,
        小指緊緊相繫。

僕ができること いつも考える
たとえば心変わらずに
永久の季節も君を愛すること

        一直在想,我可以做到的事情是,
        假如心意不曾改變,
        在永久的季節裡,也依然愛著你。

輝いて 輝いて
君をもし失えば 明日さえいらない
ただ抱いて ただ抱いて 抱き合えば
何もかも怖くない ふたりなら

        閃耀著,閃耀著,
        如果失去了你,就連明天也不需要了,
        就只是這樣抱著,只是這樣抱著,
        只要彼此相擁著,什麼都不以為懼,
        只要兩人一起。

寝ぼけ眼どうし 向かうテーブル
君のコーヒーは少し薄いけど
湯気のむこう 君がいてくれるなら
胸の奥までも温まるから

        睡眼惺忪中,眼前的桌上,
        你的咖啡味道有點淡了,
        隔著蒸氣的另一邊,如果你在的話,
        我連心底都是溫熱的。

忘れ物したり 指をけがしたり
心配させる君だけど
僕にとっての大きな支えさ

        總是忘東忘西、弄髒手指,
        這麼讓人擔心的你,
        對我來說,是很大的支柱。

輝いて 輝いて
君をもし失えば 明日さえいらない
ただ抱いて ただ抱いて 抱き合えば
何もかも怖くない ふたりなら

        閃耀著,閃耀著,
        如果失去了你,就連明天也不需要了,
        就只是這樣抱著,只是這樣抱著,
        只要彼此相擁著,什麼都不以為懼,
        只要兩人一起。

どんなシネマも小説だって
叶わないキャストで
僕らの日々は続いてく
ふたりしかたどれないページを開こう

        不管是怎樣的電影或小說,
        總有無法實現的角色,
        我們的生活還是要繼續下去,
        兩人一起展開獨一無二的扉頁吧。

輝いて 輝いて
君をもし失えば 明日さえいらない
ただ抱いて ただ抱いて 抱き合えば
何もかも怖くない ふたりなら

        閃耀著,閃耀著,
        如果失去了你,就連明天也不需要了,
        就只是這樣抱著,只是這樣抱著,
        只要彼此相擁著,什麼都不以為懼,
        只要兩人一起。



翻得很卡orz|||
不過話說這首的字還算簡單,聽個幾次就可以琅琅上口,
只是我一開始以為又是悲歌,
翻完之後才赫然發現,是閃光歌耶!(啟動墨鏡模式)

因為翻得不是很好,也不是很順,所以就別轉載了:P
有錯還請大力指正:)

然後過年前就不會有新文了,
就用這首閃光歌跟大家拜年,恭喜發財啊XD

 

創作者介紹

*臨界─Transparent*

superblue 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()